「本を書く医師」が医学情報をわかりやすく伝えます



 超訳 養生訓へのリンク
現代に生きる養生哲学書 健康が幸福の基盤になる


 日本人の「遺伝子」へのリンク
病気の遺伝子を封じ込め 健康な遺伝子を作るには


 日本人の病気と食の歴史へのリンク
健康長寿を目指し続けた 日本人1万年の集合知


 胃腸を最速で強くするへのリンク
めくるめく消化管の世界 胃腸を知って健康に!


 長寿の習慣へのリンク
健康長寿は自分で作る  百活は「4つの習慣」から


 内臓脂肪を最速で落とすへのリンク
おなかの脂肪は落とせる!結果の出る減量法


 日本人の健康法へのリンク
もう騙されない!    健康情報の見分けかた


 日本人の体質へのリンク
Amazon本総合1位!  日本人のための健康法は



本を書く医師 Top『医学翻訳の基礎:心に届く訳文を書くために』
                


『医学翻訳の基礎:心に届く訳文を書くために(Kindle版)』


 当事務所ウェブサイトで医師兼医学翻訳者が連載した記事、「キーウィ式医学翻訳教室」に加筆修正し、『医学翻訳の基礎:心に届く訳文を書くために (Kindle版)』 (キーウィ通訳翻訳事務所 2015/8/24)を発行しました。

       

 機械翻訳がどんなに発達しても、言葉の力、優しさ、書き手が言外にこめた思いを、違う言葉で生き生きと描きだすのは人にしかできません。良くできた訳文は、もとから訳語で書かれていたかのように読み手の心に自然になじむもの。日本語には、そうできるだけの柔軟性があります。

 皆さんおなじみのキーウィ式の原則、「翻訳とは原語の単語を訳語の単語に置き換えて並べ直す作業ではなく、原語で表現された概念を訳語で表現し直す作業だ」 のもと、医学分野に限らず、広く応用の効く翻訳のコツを紹介しています。